Psalm 12:3

SVZij spreken valsheid, een ieder met zijn naaste, [met] vleiende lippen; zij spreken met een dubbel hart.
WLCשָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָקֹ֑ות בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃
Trans.šāwə’ yəḏabərû ’îš ’eṯ-rē‘ēhû śəfaṯ ḥălāqwōṯ bəlēḇ wālēḇ yəḏabērû:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zij spreken valsheid, een ieder met zijn naaste, [met] vleiende lippen; zij spreken met een dubbel hart.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׁ֤וְא׀

valsheid

יְֽדַבְּרוּ֮

spreken

אִ֤ישׁ

een ieder

אֶת־

-

רֵ֫עֵ֥הוּ

met zijn naaste

שְׂפַ֥ת

lippen

חֲלָק֑וֹת

vleiende

בְּ

-

לֵ֖ב

met een dubbel

וָ

-

לֵ֣ב

hart

יְדַבֵּֽרוּ

zij spreken


Zij spreken valsheid, een ieder met zijn naaste, [met] vleiende lippen; zij spreken met een dubbel hart.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!